We’ll call your name when your order is ready. I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.発音を聞く - Tanaka Corpus, a stand (usually movable) selling hot coffee and food (especially at night)発音を聞く - 日本語WordNet, アイリッシュウィスキーをいれ,ホイップクリームをうかべて飲む濃いホットコーヒー例文帳に追加, a strong, hot coffee that has Irish whiskey and is topped with whipped cream発音を聞く - EDR日英対訳辞書, ホットコーヒーを極めて短時間で冷却しアイスコーヒーを作る機械(アイスコーヒーメーカー)例文帳に追加, MACHINE FOR MAKING ICE COFFEE BY QUICKLY COOLING HOT COFFEE (ICE COFFEE MAKER) - 特許庁, 作り置かれたホットコーヒーの風味を長時間維持することのできるデカンタ用減圧蓋を提供すること。例文帳に追加, To provide a pressure reducing lid for a decanter capable of maintaining flavor of previously prepared hot coffee over a long time. 日本 . と言っても通じません。 “hot” はただ単に「熱い」を表すので、 “black coffee” 、 “cappuccino” など、どんな種類のコーヒーが欲しいのかを伝えましょう。 ーノンアルコール → non-alcoholic I’ll have coffee and two blueberry muffins. Do you have any low-calorie drinks?” 「すみません、低カロリーの飲み物はありますか?」, “Okay, I’d like a large green tea, please.” 「分かりました。ラージの緑茶をお願いします」, “Great. 客:あぁ、スモールでお願いします。, Cashier: Okay. We have decaf coffee and some herb teas. JMdictでの「ホットコーヒー」の英訳: ホットコーヒー. ドリンクの他にはいかがですか?, “Yes, I’d also like a bagel/sandwich/muffin.” 「はい、ベーグル/サンドイッチ/マフィンもください」, Is that for here or to go? ーココア → hot chocolate (何か必要なものはありますか?) 今日は、カフェ好きの皆さんにオススメの英語フレーズ! 海外のお洒落な喫茶店や可愛いコーヒーショップって、憧れますよね!外のテラスに座ったり、ステキな音楽が流れる店内でゆっくりとコーヒーを楽しんだり、外国に行った時に一度は体験したいと思っている方もきっと多いはず! (ご注文はカフェモカを1つで良かったですか?) To answer whether you want a hot or cold coffee, you can say: 「冷たいコーヒーか温かいコーヒー、どちらがよろしいですか」には、次のように答えることができます。, コストコのフードコートで売ってるホットドックって安いと思わない?って英語でなんて言うの?. I’ll be right there. (はい。すぐ行きます。), カフェやレストランのオーダーする場面で、ネイティブがよく使う言い回しの1つです。自然な感じの表現なので、サラッと言えると「英語出来るんだね、カッコいい!」と一緒に居る人から褒められちゃうかも!, A: How are you guys today? I’m ready to order. 8、12、16オンスの中からサイズをお選びください。, “The 8-ounce size, please.” 「8オンスでお願いします」, “The smallest/largest size, please.” 「一番小さい/大きいサイズをください」, Anything else besides the drink? (はい。マグカップで、飲み物をもらえますか?), 食事も出来る大きめのカフェだと、レジではなくてテーブルで注文する事がほとんどです。, 続いて、店員さんを呼んでオーダーする時に使える英語を見てみましょう。カフェ以外に、レストラン等でも役立つので覚えておくと便利ですよ!, 店員さんに注文する時の英語フレーズ。”take order”は「注文をとる」という意味の表現で、”Could you~?”は「~して頂けますか?」を表す言い回し。. (カフェイン抜きの飲み物はありますか?) 店員:いらっしゃいませ!ご注文は?, Customer: Hello. パーソナルトレーナー/医薬翻訳者. B: Yes. B: You can sit on sofa right behind you. You should try! (~してくれますか?)”も使えますが、”Could you~?”のほうが丁寧な印象になります。お店の雰囲気で使い分けしてみるのもgood! What can I get for you? Anything else besides the drink? (ありますよ。カフェインレスのコーヒーと、ハーブティーがいくつかあります。), お店のスタイルやサービスによって違う表現が使えると、発見があったと思います。カフェだけでなく、レストランでも役に立つ言い回しも含まれているので、海外に行く予定がある方はぜひ参考にして下さい!, 学校や仕事などの事情で、愛するあの人と離れ離れに… ただでさえ色々と心配してしまう遠距離恋愛。しかも恋人が国 …, 大人になれば友達同士でも上司と一緒の席でも、「お酒を飲む」機会は多く出てくるものです。よくあるシチュエーションですが、「 …, 何度もかかってくる勧誘の電話、長引く風邪、お腹にこたえる食事。日本語では「しつこい!」という言葉を共通して使うことができ …, 「ファッションが私のパッション!」と思っているそこのあなた!自身の服装を英語で紹介することってできますか?好みの服装を英 …, 何を頼まれてたんだっけ?あの人の名前、何だっけ?部長は何て言ってたっけ?日常のさまざまな場面で「忘れた!」ということ、誰 …. B: We have some pumpkin pies today. ホットコーヒー の英語. 「ミルクコーヒー」は英語で何? 本当に milk coffee や white coffee? コーヒー牛乳、カフェオレ、カフェラテとの違いやコーヒーミルク/コーヒークリーム/コーヒーフレッシュ/ポーションミルクの表現も含む「ミルクコーヒー」の英語についてのページです。 英トピ , (お代わりをもらえますか?とっても美味しいコーヒーを出してますね!), 体調や好みで、カフェイン抜きのドリンクを注文したい時ってありますよね!そんな時に便利な英語フレーズがコチラ。, “decaf”は「カフェインレス」を意味する一般的な英語。海外のカフェでよく出てくる単語の1つでもあるので、覚えておきましょう!, A: Do you have decaf drinks? (コーヒーをテイクアウト出来ますか?) 海外のお洒落な喫茶店や可愛いコーヒーショップって、憧れますよね!外のテラスに座ったり、ステキな音楽が流れる店内でゆっくりとコーヒーを楽しんだり、外国に行った時に一度は体験したいと思っている方もきっと多いはず!, 注文やレジで相手とスムーズに会話をする為の英語フレーズを身に付けて、海外滞在をより楽しくしましょう!, チェーン店や、座る場所がないカフェは普通レジで会計を済ませますよね。後ろに人が並んでいたりすると、焦って英語が出てこないなんて事もあるかもしれません。, いつでも余裕を持ってオーダーが出来るように、いくつかの英語フレーズを見てみましょう!, “I’ll have~”は「~を頼みます、注文します」を表す言い回しです。ドリンクのサイズまで一度に伝える事で、注文がよりスムーズに!, ドリンクのサイズ表記は日本と似ていますが、欧米では基本的に、”tall”(中)、”grande”(大)、”venti”(特大)で販売しています。ちなみに、”short”(小)は「キッズサイズ」という認識なので、大人で注文する人はほとんど居ません。, A: Hi. (もちろんです。すぐに戻ってきます。), 女性に多いかもしれませんが、カフェで相手をと話が弾むとコーヒーをお代わりしたくなるものです。, “another one”は「もう一杯、お代わり」を意味する英語。何かと使える言葉だと思うので、ぜひ覚えて下さい!, A: Is there anything you need? 店員:お名前を伺ってもよろしいですか?, Cashier: Okay. ーアイス → ice cream (座れるイスはありますか?) 2016/10/19 05:35 . ピン留め : 追加できません(登録数上限) 単語を追加. Copyright © since 1998 DMM All Rights Reserved. I’d like an americano, please. (はい。コーヒーと、ブルーベリーマフィンを2個お願いします。), お店によっては手作りのケーキやマフィンなど、そこでしか食べられない物が置いてある場合もありますから、海外へ行った時はぜひトライしてみたいものです。甘い物が好きな方は、ぜひ参考にして下さい!, A: Do you have any dessert? B: Sure. "come with 〜"「〜が付いてくる」は覚えておくと便利な表現です。, フライドポテトはいかにも英語っぽいですよね。でも、これも和製英語です。イギリス英語では "chips" と言い、アメリカ英語では "french fries" と言います。, また、くし形のものは区別して "wedges(ウェッジズ)" と呼ばれることが多いです。"wedge" とは「くさび」という意味で、くさびっぽい形をしていることからこう呼ばれています。, 日本語では「バニラアイス」「チョコアイス」など「アイス」で通じますが、英語では "ice cream" としっかり言いましょう!, "ice" だけだと「氷」という意味になってしまうので、ウェイトレスさんに "Can I have ice?" What can I get you today? Here you are. We hate SPAM and promise to keep your email address safe, Рекомендации по изучению английского языка, 一般的には、カウンターで飲み物を受け取ったあとに自分で砂糖を入れることになっています。分からなければ、, レジで名前を聞かれることがよくあります。これはコーヒーが出来たときにバリスタ(コーヒーを作ってくれる人)が客の名前を呼ぶためなので、自分の名前が呼ばれていないかよく聞いておきましょう。, 単に“coffee”(コーヒー)と注文した場合は、普通のブラックコーヒーが出てきます。エスプレッソが欲しい場合はカプチーノやラテ、アメリカーノなどを注文するか、”espresso”と言ってショットのエスプレッソを注文しましょう。(ダブルエスプレッソ、つまりショット2杯分のエスプレッソの注文も一般的です), 急いでコーヒーを買いに来ている人も多いものです。メニューを読むのに時間がかかる人は列の脇に退いて、”You can go ahead. - 特許庁, また、中間漏斗14の直下に三方弁を設けて本体前面まで配管し抽出コックを設けるならばホットコーヒーの供給もできる。例文帳に追加, If a three-way valve is mounted just under the middle funnel 14, the piping extending to the front of the device main body, with a brewing cock mounted, hot coffee can also be served. (ハーイ。今日は何にしますか?) Hot (coffee/one), please. (はい、ありますよ。どうぞ。), テーブルで店員さんが接客してくれる場合は、お水が自然と出てくる事がほとんどですよね。でも、時々言わないと出てこなかったりする事も!, A: Can I get a glass of water? You serve very good coffee! Learning English becomes fun and easy when you learn with movie trailers, music videos, news and inspiring talks. 「beside」と「besides」の違い!使い方をしっかりとマスターするポイント!. 店内でお召し上がりですが?お持ち帰りですか?, アメリカでコーヒーショップに行くのが初めてなら、コーヒーショップ特有の決まり事を学んでおきましょう。, The Smithsonianには短くて分かりやすいアメリカでのコーヒー文化に関する動画がアップロードされています。, また、注文したドリンク名で呼ばれることもあります。例えば”Alex?”(アレックス?)と名前を呼ばれる代わりに、”Large latte to go?”(お持ち帰りのラージラテ?)と言われます。, 実際にコーヒーショップに行く前に会話の練習をしておくと、より自信をもって注文できるはずです。友達と一緒に以下の会話例で練習してみましょう。, Cashier: Hi there! (Download), コーヒーには何も入れずにブラックで飲むに限る!という人もいるでしょう。もしそうなら、あなたは比較的簡単にコーヒーを注文することができます。, その他ベーシックな飲み物を注文したい人は、コーヒー屋さんのメニューによくある一般的なコーヒー系ドリンク のリストをこちらからご覧ください。, Black coffee: ブラックコーヒー。挽いたコーヒー豆にお湯を通して淹れた普通のコーヒー, Pour over: ドリップコーヒー。普通のコーヒーと似ていて、コーヒー豆にお湯を注いでドリップして淹れたもの, Cold brew: コールドブリュー。普通のコーヒーと似ていて、挽いたコーヒー豆を長時間水に浸して抽出したもの, Espresso: エスプレッソ。エスプレッソマシンで淹れた小さなショットのコーヒー, Macchiato: マキアート。エスプレッソにスチームミルクをほんの少量加えたもの, Iced tea: アイスティー(紅茶や緑茶などを氷で冷やして、レモンなどを添えたもの), Italian soda: イタリアンソーダ。ラズベリー、ストロベリー、レモンなどのシロップをソーダで割ったもの, もっと変わったものが飲みたいですか?多くのコーヒーショップでは、飲み物にフレーバーを追加できるようになっています。, 追加には$0.50ほどかかりますが、甘い飲み物が好きな人にはうれしいサービスです。人気の追加フレーバーは以下の通りです。, “ブレンドドリンク”というものを聞いたことはありませんか?“ルイボス・エスプレッソ”は?少し不思議な名前ですが、実際に目にした時のために心の準備をしておいてくださいね!, 名物ドリンクがあるコーヒーショップは多いのですが、ここではコーヒーショップで人気が高まっている新しくてクリエイティブなトレンドの飲み物を、短い説明とともにご紹介していきます。, Blended drinks: ブレンドドリンク。エスプレッソ、氷、ミルクをブレンダーで混ぜて作った、冷たくてどろりとした飲み物です。このタイプの飲み物には甘いフレーバーが付いていること多く、多くのコーヒーショップでは季節限定のものが販売されています。, Matcha latte: 抹茶ラテ。日本人にはお馴染みの抹茶を使ったクリーミーな飲み物です。以前は海外で見かけることが少なかった抹茶ラテですが、今ではほとんどのコーヒーショップで色々な抹茶系ドリンクを飲むことができます。, Rooibos espresso: ルイボス・エスプレッソ。「エスプレッソ」という単語が入っていますが、コーヒーではありません。ルイボス・エスプレッソはルイボスティーから作られており、普通のエスプレッソに見た目や舌ざわりが似ているのでこのような名前が付けられています。, Golden latte: ゴールデンラテ。コーヒーでも紅茶でもない、カフェインフリーの飲み物です。このラテはスチームミルク、ターメリック、ショウガ、シナモン、その他のスパイスが入っており、こちらも健康に良いという理由で人気になりました。, もちろんこれらの飲み物は、コーヒーショップで見かける飲み物のうち、ほんのいくつかの例に過ぎません。コーヒーのエキスパートになりたいという人は、こちらのコーヒー用語辞典で、コーヒーに関する専門用語を英語で学んでみてください。, カウンターで注文する番が来たときに、“Coffee, please”の一言ではなんとも味気ないですよね。現地の人のようにコーヒーを注文するには、以下のシンプルなフレーズを使ってみると良いでしょう。, “Hello. I need to take medication. B: We have some pumpkin pies today. 副詞の'please'を使うことによって丁寧に尋ねることができます。'please' は副詞と動詞です。この場合は副詞です。いろんな意味があるのですが今回はより文を丁寧にするために使われています。. In this case, it has been used as an adverb. と言っても通じません。, “hot” はただ単に「熱い」を表すので、“black coffee”、“cappuccino” など、どんな種類のコーヒーが欲しいのかを伝えましょう。その際はわざわざ "hot" をつけなくても、通常は熱いコーヒーが出てきます。, "ice" は上にも出てきたように「氷」という意味なので、アイスコーヒー(ティー)を英語で言う場合には「氷で冷やした」という意味の "iced" を使います。, ただ “iced coffee” は“ミルクが入った”冷たいコーヒーを指すことも多いので、国や地域によっては注意が必要です。ブラックのアイスコーヒーが欲しい場合は、“iced black coffee” とわざわざ言った方がいいかもしれません。, 海外のカフェには "milk tea" というメニューはありません。ミルクが入った紅茶を注文する場合は "tea with milk" と言ったり、"white tea" と言う人もいます。また、レモンティーもあまり日本のようにメジャーではないので、"tea with a slice of lemon" とわざわざ注文する必要があります。なかにはもともとレモン味がついた "lemon twist tea" というメニューがある店もあります。, ココアは完全に和製英語というわけでもないのですが、日本で飲んでいるココアをカフェで注文する時は "hot chocolate" になります。"cocoa" は「カカオ」を指すことが多いので、温かいチョコレートドリンクは "hot chocolate" という名前でメニューに載っています。, 日本ではビールジョッキと呼んでいるものも、実は和製英語です。英語での言い方は国や地域差がありますが、ジョッキのように取っ手がついたビールグラスは "handle" や "beer mug" と呼ばれます。イギリス英語圏では、ビールは "pint(パイント)" と呼ばれる570mlほどの大きなグラスが主流で、取っ手はついていません。, 海外で、アルコールの入っていないドリンクを注文する時にも、注意が必要です!思いっきり英語っぽいノンアルコールは英語ではありません。"non-alcoholic" で「アルコール無しの」という意味になります。ちなみに "alcohol free" は飲酒が禁止されている公共の場所にある看板に書かれています。, 普段から「あれ?これって英語で何て言うんだろう?」と、ちょっと意識してみると、意外と身の回りに溢れていることに気付きます。, イギリス英語とアメリカ英語でも言い方が違ったりしますが、海外でいろんな発音を試してみても通じない場合、それはもしかしたら和製英語かもしれませんよ。. You may politely ask the waiter by starting with the adverb 'please'. ーバイキング → buffet / all you can eat / smorgasbord B: Yes we do. 同じ意味で、”Can you~? You can pick it up at the counter over there, okay? (トールサイズのコーヒーをお願いします。), レジで砂糖やミルクを受け取れるお店では、こちらも参考に。 ーアイスコーヒー/アイスティー → iced coffee / iced tea Your total comes to $3.49. The word 'please' functions both as a verb and as an adverb. (注文は決まりましたか?) (わかりました。伝票を持ってきます。), 注文や支払いの他に、カフェで使えそうなフレーズや、知っておくと便利な表現を最後にまとめてみました。ぜひ参考にしてみて下さい!, どこのカフェでも、大抵はテーブルやレジの近くに紙ナプキンが置いてあるのですが、もしなくて困った時はこちらを参考に!, “Do you have~?”は「~がありますか?」と聞く英語フレーズ。カフェ以外でも、ホテルや空港など色んなシーンで使えるので、ぜひ覚えておきましょう!, A: Do you have some napkins? You should try! と伝えると氷が運ばれてくるかもしれません。, 日本のプリンに一番近いのは "creme caramel" です。レストランのデザートメニューで見かけたりしますが、海外では日本のプリンほどメジャーなものではない感じがします。, ただ、プリンはプリンでも上に焼いた堅い砂糖の層がある「クリームブリュレ」は、世界でもデザートの定番です。これは英語圏でもフランス語の “creme brulee” を使います。, 英語の “pudding” は、しっとりした蒸しパンのようなデザートや肉の腸詰めも全て “pudding” で表されるので、必ずしも「プリン」のことを指すとは限らないのです。, これも和製英語の定番ですね。シュークリームだと "shoe cream(靴クリーム)" と思われてしまいます。, ぷわっと膨らんだ生地を "puff pastry" と呼ぶことから、その中にクリームが詰まったシュークリームは英語で "cream puff"  と言われます。, バイキングも英語では通じません。バイキングとは、このスタイルを初めて日本に持ち込んだ帝国ホテルのレストランの名前です。, 英語で「食べ放題」は "all-you-can-eat"、好きなものを好きなだけ自分で取り分けるスタイルは  "buffet" や "smorgasbord" と表します。, 次は、意外と盲点?な飲み物の和製英語です。ドリンクにもたくさん和製英語が使われているので、要注意です!, 日本の喫茶店では、ホットコーヒーのことを「ホット1つ」や「ブレンド」と注文する人もいますが、英語で "a hot please." Do you need a bag? In other situations, you can use it like this: "I'd like it/them~" はレストランやコーヒーショップで使える便利なフレーズです。また"I'd like it hot. (ナプキンはありますか?) 「Hot」は、人々によって色んな意味を持っています。一部の人にとっては、飲むには十分にあったたかいという意味で使うかもしれません。。本当に熱いのが欲しいと言いたければ、「piping hot」と言うことができます。. Can I have my drink in a mug? - 特許庁, ホットプレートに熱風吹き出し穴を設けて熱風を吹き出し熱燗やホットコーヒーの温度を下げない一人用ホットプレート。例文帳に追加, The electric griddle is configured such that a griddle is provided with hot air blowing holes to blow hot air, and the temperature of the warmed Sake or hot coffee is kept warm. A: Your order is one tall cafe mocha, right? 「コーヒーを1つください」「紅茶をお願いします」。海外にいる間に、一度は言う機会がありますよね。簡単で便利な「 をください」の定番フレーズを紹介します。また、日本とは異なるオーストラリアのコーヒーの主なメニューも、最後にあります。 (サービスは行き届いてますか?) Make it hot. (Give the cashier the credit card.) - 特許庁, ホットコーヒーのページの著作権英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。, ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。, Electronic Dictionary Research and Development Group. 2016/10/18 14:31 . 主な英訳: coffee (hot、as opposed to iced) 語彙力テストを受ける. B: Ok. I’m gonna bring your check. コーヒーショップで使う言葉ってちょっと複雑ですよね。今回は自信をもって英語でコーヒーを注文するための5つの簡単なステップに加えて、コーヒー用語もたくさんご紹介しています。 スピーキングテストを受ける. 店員:はい、飲み物の他にはいかがですか?, Customer: No, thanks. - 特許庁, エリスリトールとキシリトール、又はエリスリトールとキシリトールとステビアとを甘味料として添加して、缶入りホットコーヒー等の低カロリー飲料を製造する。例文帳に追加, This low-caloric beverage such as a canned hot coffee is produced by adding erythritol and xylitol or erythritol, xylitol and stevia as a sweetener thereto. I’d like a small latte, please.” 「こんにちは、スモールのラテをお願いします」, “Could I have a medium coffee to go?” 「ミディアムのコーヒーをもらえますか?」, “Can I get a large mocha for here?” 「ラージのモカを店内で」, “I’ll take a small coffee and a donut, please.” 「スモールのコーヒーとドーナッツをください」, “Hello. (元気です、ありがとう。注文したいのですが。), 店員さんから「何にしますか?」と聞かれた時に、「~にします」と答える時の英語フレーズ。, “I’ll have~”は「~にします、~を注文します」を意味し、カフェやレストランでオーダーする時にネイティブがよく使います。言葉も短くて覚えやすいので、ぜひ参考に!, A: Are you ready to order? アイスコーヒーかホットコーヒーか聞かれて「ホットで」と答えるにはどう言うのが自然でしょうか? Make it hot, please.では変ですか?, Make it hot, please.は、冷めたいものや冷めかかっているものを「温めてください」というときに言います。. A: Excuse me. ープリン → creme caramel B: Sure. 英語で 「Arabic coffee」 です。 こちらも2015年に 「Arabic coffee, a symbol of generosity(アラビアコーヒー、寛容さの象徴)」 が、ユネスコの世界無形文化遺産に登録されています。 カフェイン抜きコーヒー. 5975. Are you paying with cash or credit? Marie Norioka. In this case, you can say "I'd like it hot." (今日は、カボチャのパイがありますよ。ぜひ食べてみて!), 日本ではどのカフェでもレジで会計を済ませますが、欧米では店員さんのサービスがある場所だと、レストランと同様にテーブルでお金を払います。, 「支払いする時、店員さんに何て話しかけたらいいの?」と思った事がある方も多いはず!一般的に使われるフレーズをまとめてみました。, 欧米では注文したものが全て届いても、こちらが何も言わない限り伝票が来ない事が多いです。そんな時にこちらを覚えておくと便利!, お店が忙しいと、頼んでもなかなか持って来てくれない事もありますから、時間がない時は早めに店員さんに声を掛けるといいですよ!, A: Is everything ok? - 特許庁, 主に、携帯に便利な、飲み口を有するカップ容器の蓋体において、ホットコーヒーなどの熱い内容物であっても、マグカップ同様に、内容物を目視可能とし、内容物の注出タイミングおよび内容物の熱さを確認しつつ、口元で内容物を冷ましながら安全に摂取することが可能な、飲み口を有する蓋体を提供することを課題とする。例文帳に追加, To provide a lid body with a tap which is a lid body for a cup container with a tap being convenient to be portable, makes a content visible like a mug cup even when a hot content such as a hot coffee is included, and enables the safe intake of the content while confirming the timing for pouring the content and the hotness of the content and cooling the content at the mouth. 回答. What size would you like? 客:こんにちは、アメリカーノをお願いします。, Cashier: Okay. (すみません。そろそろ、帰ります。) B: We do. All Rights Reserved. 店員:お召し上がりはどちらで?, Cashier: Your name, please? ーミルクティー/レモンティー → tea with milk / tea with lemon We have decaf coffee and some herb teas. FluentU is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to Amazon.com. "とも言えます。時と場合によってこのように使い分ける事ができます: 'Hot' has a different meaning to different people. (もちろん。紙袋が要りますか?), レジで注文や会計を済ませるカジュアルなカフェでも、カウンターや小さなイスが置いてある場合がありますね。, ちょっと座って休憩したい時や、店内のスペースを見て「ここ座っていいのかな?」と思った時、ぜひ使ってみて下さい!, A: Is there any chair to sit down? A small, please. Okay, I’d like a large black coffee to go, please.” 「それはよかった。では、ラージのブラックコーヒーを持ち帰りでお願いします」, 英語でビールやワインを注文するときのように、注文するコーヒーの詳細を決めないといけないことがあります。, 店員さんに以下のようなことを聞かれるかもしれません。答え方を練習しておきましょう。, “A (small/medium/large), please.” 「(スモール/ミディアム/ラージ)でお願いします」, Would you like the 8-, 12- or 16-ounce size? ーホット/ブレンド → coffee 客:カードで。(クレジットカードを渡す), Cashier: Great. can take anywhere. (すみません。私達の注文をとって頂けますか?) B: Yes. 店員:ありがとうございます。ご注文の品が出来上がりましたらお名前をお呼びします。あちらのカウンターでお受け取り下さいね。, 飲み物を注文できたところで、コーヒーブレイク中にも英語を練習してみてはいかがですか?, この投稿を気に入っていただけましたら、実用的なビデオで英語が学べるFluentUは、あなたにベストな方法のはずです!. (大丈夫です。伝票をもらえますか?), 「帰る=伝票が必要」と伝わりますから、この一言で支払いが出来るように接客してくれます。自然な言い回しなので、ネイティブっぽい喋り方を目指したい人にオススメの表現ですよ!, A: Excuse me. 英語では 「decaf」 となります。 ーフライドポテト → french fries / chips 喫茶店の定番!アイスコーヒーは英語でなんて言う? 日本では、喫茶店でコーヒーを注文する時に 「ホット」の一言で事足りてしまうことも多いのですが、 海外では、コーヒーはホットで飲むのが一般的。 コーヒーと喫茶店にまつわる英語表現を紹介します。注文の仕方とかではなく、コーヒーについて外国人と話すときに役立つ表現です。浅煎り、深煎り、コーヒー中毒など、覚えておいて外国人との会話で使ってみてください。 I’m ready to go. 客:それだけで結構です。, Cashier: And is that for here or to go? A: I’m fine. I’m still deciding.”(まだ選んでいるのでお先にどうぞ)と後ろの人に伝えましょう。, パソコンやスマホを充電したいときは、コンセントの近くに座っている人にひと言断るのがエチケットです。相手のテーブルの向こうや椅子の後ろに手を伸ばす前に、. I’ll have a tall coffee with milk / sugar.(ミルク/砂糖付きで、トールサイズのコーヒーをお願いします。), “to go”で「テイクアウトする、持ち帰る」を伝えられます。通勤や通学途中にコーヒーを飲み歩きするネイティブも多いですから、海外に行った際は地元の人になりきっちゃうのも楽しいかも!, A: Can I have coffee to go? アメリカ・ケンタッキー生まれ。 2歳で日本に帰国、15歳で再度カリフォルニアへ。 現地高校卒業後... 岡山県出身。小学生の頃、ディズニー映画「アラジン」の「A Whole New World」を英語... 子供の頃から英語が大好きで、中学1年の時に勉強を始める。 20歳で単身渡米し、5年半NYに居住。... 英語文法に興味をもち、大学で言語学を専攻。 在学中に1年間カナダへ留学し、TESOL、翻訳を学ぶ... 1歳から7歳までベルギーに住む。 小学2年生で日本に帰国し、中学2年生の時にオーストラリアに移り... Copyright© B: We do. Could you get me a check? 店員:かしこまりました。お会計は3.49ドルです。お支払いは現金ですか?カードですか?, Customer: Credit. 店員:サイズはどうなさいますか?, Customer: Oh. 日本語で書くとカタカナだから、英語だと思って使ったら通じずに、「自分の発音が悪いのかな?」と思って発音やアクセントを変えて何度トライしても伝わらない・・・。そんな経験、誰でも一度はあるのではないでしょうか。, 私はホームステイをしていた時に、家の中が寒すぎて、ホストマザーに「トレーナーを買いたい」と言ったのが全く伝わらず、自分の発音が悪いのだと思い込んでいました。, でも実は、「トレーナー」は和製英語。英語では "sweatshirt" や、フードがついている場合は "hoodie" という言い方をします。ちなみに “trainer” はスポーツやジムの「トレーナー」さんを連想させることが多いです。, そこで今回は、たくさんある和製英語の中でも海外に行った時に特に役立つ、レストランやカフェで使ってしまいそうな和製英語をご紹介します!, 1.食べ物に関する和製英語 B: Good, thanks. B: I’ll have a tall coffee. 2016 All Rights Reserved. (あなたのすぐ後ろにあるソファに、座っていいですよ。), カフェによっては、飲み物を紙のコップとマグカップの両方で提供している所がありますよね!, 海外ではエコに関心のある人も多いので、「マグカップで飲みたい」と申し出る人を見かける事があります。ゆっくりと店内で過ごせる時は、ぜひ使ってみましょう!, A: Your order is one tall cafe mocha, right? - "make it" hot in the case means you can make it hot. 日本の喫茶店では、ホットコーヒーのことを「ホット1つ」や「ブレンド」と注文する人もいますが、英語で "a hot please." We also participate in other affiliate advertising programs for products and services we believe in. アイスコーヒーかホットコーヒーか聞かれて「ホットで」と答えるにはどう言うのが自然でしょうか? Make it hot, please.では変ですか? Yoshikoさん . ホットコーヒーを英語に訳すと。英訳。(a cup of)(hot) coffee - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 That’s all. ーシュークリーム → cream puff All three expressions are suitable for this situation. FluentU brings English to life with real-world videos. コーヒーの注文はまるで新しい言語を話すようなものですが、コーヒーがないと生きていけない人は絶対に学んでおく必要があります。, また、コーヒーの注文は外国語を集中して学びたいときにも最適な方法です。現地の人みたいに英語で食事を注文する方法や、ファーストフードに関する必須ボキャブラリーリストなどはこれまでにもご紹介してきました。, コーヒーショップ(またはカフェ)では、列に並んでいるときに注文するものを決めておかなくてはいけません。レジのところまで来たら店員さんに注文を伝えられるよう準備しておかなければいけないのです。, カフェに入る前に基本的な言葉やフレーズに慣れておくだけで、自信をもって、自分の飲みたいものを注文できるはずですよ!, Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you おうちハロウィンプレゼントキャンペーン開催!インスタグラムでインターナショナルなプレゼントを当てよう!, ーバイキング → buffet / all you can eat / smorgasbord, ーミルクティー/レモンティー → tea with milk / tea with lemon. © 2020 Enux Education Limited. 3.レストランやカフェには和製英語が溢れている, これは多くの方がご存じだと思います。レストランで、もう少しパンをもらいたい時は 、, となります。 As an adverb, it has several meanings, but, in this context, it has added extreme politeness to the request. 30. ービールジョッキ → handle / beer mug "I'd like it/them~" is really useful in restaurants or coffee shops. (何か、デザートはありますか?) - 特許庁, 飲料機械は、1回量カプセル(1)を用いて飲料を調製するようになっており、特に、ホットコーヒーを作るようになっており、加圧水装置、1回量カプセルを収容するようになっているカプセルホルダー、および、制御手段を有する。例文帳に追加, The beverage machine is designed to prepare beverages, in particular to brew hot coffee beverages, by means of the portion capsules (1) and has a pressurized-water device, a capsule holder which is provided to accommodate a portion capsule, and a control means. B: Can I have another one? ーパン → bread アラブ風コーヒー. Could you take my order? B: Yes. Amazon and the Amazon logo are trademarks of Amazon.com, Inc, or its affiliates. (あなた達、今日はご機嫌いかが?) 2.ドリンクに関する和製英語 Click here to get a copy. (お水を一杯もらえますか?薬を飲まなければいけないので。) If you like your coffee really hot, you could say' 'piping hot'. For some people it may mean hot enough so that you can drink it immediately. I’ll be right back. オンライン和英辞書や英語学習サイトの英語訳を訂正・修正・補足して解説する『Eiton English Vocablog』。 第90回は「ミルクコーヒー」の英語についてです。, 注意 言葉は時代、状況、文脈などによって変化する場合があることを留意してお読みください。また、以下の内容はアメリカとイギリス以外の英語圏には該当しない場合があります。, Jira / Rawpixel.com↑ブラックコーヒーとさまざまなタイプのミルク入りコーヒー。さて「ミルクコーヒー」は英語で何と言う?, まず、オンライン和英辞書や英語学習サイトで「ミルクコーヒー」はどう英語に訳されているのでしょうか?, 見つかった訳語とその訳語を載せた辞書・サイトをそれぞれアルファベット順に記載します。, ご覧のとおり、3つの訳語が見つかりました。この中で圧倒的に多かったのが milk coffee と white coffee です。これらは本当に「ミルクコーヒー」の正しい英語なのでしょうか?, 以下では、同じくミルク入りコーヒーの「カフェオレ」と「カフェラテ」との違いも含め、「ミルクコーヒー」の英語について分かりやすく説明します。, まず、「コーヒー牛乳」という飲み物が昔ありましたが、2000年の雪印集団食中毒事件がきっかけで2003年以降は生乳100%のものしか「牛乳」と表記できなくなり、コーヒーと牛乳を混ぜた飲み物は現在「ミルクコーヒー」「カフェオレ」「カフェラテ」などの名称で売られています。, 国語辞書のデジタル大辞泉ではミルクコーヒーが「コーヒーに牛乳を入れたもの」(つまりコーヒーがメイン)、コーヒー牛乳は「コーヒーの風味をつけた牛乳」(つまり牛乳がメイン) と説明されているため、単に「コーヒー牛乳」から「ミルクコーヒー」に名称が変わったのではないと思えるものの、どちらも同じで牛乳がメインと説明しているウェブサイトもあるため「ミルクコーヒー」の定義は正直なところよく分かりません。, Karolina / Kaboompics.com↑昔の瓶入りコーヒー牛乳に似ているが、見た目で中身を判断してはいけない。, さて、ホットコーヒーに同じくらいの分量の蒸気処理をした牛乳を注いで作る「カフェオレ (café au lait)」やエスプレッソに多めのホットミルクを注いでその上に牛乳の泡を載せる「カフェラテ (caffè latte)」(または単に latte) と違い、ミルクコーヒーは単にコーヒーに牛乳をそのまま入れた飲み物です。では、今回圧倒的に多く見つかった milk coffee や white coffee が「ミルクコーヒー」の正しい英語なのでしょうか?, milk coffee を和製英語と説明しているウェブサイトもありますが、この表現は英語を話す一部のアジアの国でも使われているだけでなく、カフェオレやカフェラテとの違いを説明したYouTube動画でも英語のナレーションが white coffee と共に(一瞬だけですが)milk coffee という表現を使っています。ただ、意味としては分かりやすいものの、アメリカやイギリスで一般の人がこの表現を使うことはまずないでしょう。, white coffee はイギリスなどで使われる表現ですが、アメリカでは聞いたことがない人も多いので使わないほうがいいかもしれません(この表現を訳語に載せている和英辞書はそのことを補足する必要があるでしょう)。なお、軽めに炒ったコーヒー豆で作ったコーヒーも white coffee と呼ばれることがあるようです。, Rawpixel / Rawpixel.com ↑ホットなカフェラテを飲みながらホットな話題で盛り上がる女性たち。, さて、もし「ミルクコーヒー」がコーヒーに少量の牛乳またはクリームと砂糖を加えたものであれば、milk coffee や white coffee よりもどの英語圏でも通じる coffee with milk という表現を使うほうがいいでしょう(牛乳ではなくクリームの場合は cream、コーヒーミルクの場合は creamer)。なお、このタイプが最も普通のコーヒーと言えるため、アメリカでは単に regular coffee と呼ぶ地域もあります。, 一方、牛乳を多く含むものであれば coffee with a lot of milk や milky coffee と表現できますが、milky coffee は「牛乳で薄めたコーヒー」のようにあまり良くない意味に解釈されるかもしれません。日本で「ミルクコーヒー」として売られている製品の多くもミルクを多く含むと思いますが、これは日本独自のものなのでそのまま milk coffee と表現していいと思います(不自然な表現ではありません)。, なお、先ほどの café au lait と caffè latte はそれぞれフランス語とイタリア語で coffee with milk を意味するようですが、意味は同じでもすでに説明したとおり製法が違うためそれぞれ別の飲み物です。, Rawpixel / Rawpixel.com↑「ミルクティー」も英語では "tea with milk" と表現するのが普通。, 最後に、milk coffee の語順を逆にした coffee milk という飲み物もあります(そのまま日本語にすると「コーヒー牛乳」)。これはアメリカのロードアイランド州やマサチューセッツ州で飲まれているものらしく、コーヒーシロップまたはコーヒー抽出液を入れたカップに牛乳を注ぎ込んだものです。, 先ほどの説明に出てきた日本語の「コーヒーミルク」はコーヒーに入れるミルクのような白い液体(植物性油脂と水に乳化剤を加えたものがベース)のことで、別名に「コーヒークリーム」「コーヒーフレッシュ」「ポーションミルク」などがあります。これらは先ほど書いたように英語では (coffee) creamer(乳成分を含まないタイプは non-dairy creamer)と呼ばれています。, 以上、お役に立てる内容だったでしょうか? 今回説明した「ミルクコーヒー」のいくつかの英語表現が多くのオンライン和英辞書に載ることを期待したいと思います。, お仕事や勉強でお疲れの方は、今から甘くてマイルドなミルクコーヒーを飲んで少しリラックスしてみてはいかがでしょうか?, 調査系日英翻訳者。英語圏での生活と国内での日英翻訳業務を数社で経験後、フリーランスに転向。, オンライン和英辞書などの英語訳の誤りや説明不足にこれ以上耐えられず、2018年に Eiton English Vocablog をスタート。, #150 「オープンカー」の英語は本当に convertible や roadster?, #146 数人, 数回, 数日などの「数~」は (a) few, several, some のどれ?, #142 「専門家」の英語は expert, specialist, professional などのどれ?, #137 「高速道路」の英語は highway, expressway, freeway などのどれ?, #42 「インテリアコーディネーター」の英語は本当に interior coordinator?, #77 「メールマガジン」の英語は本当に e-zine や e-newsletter?, #131 「テレワーク」「リモートワーク」「在宅勤務」「在宅ワーク」「内職」は英語で何と言う?, ↑ブラックコーヒーとさまざまなタイプのミルク入りコーヒー。さて「ミルクコーヒー」は英語で何と言う?, ※主なオンライン和英辞書とGoogle検索結果(キーワード:「ミルクコーヒー 英語」)の1ページ目に表示されたサイトを中心に調べています(, ↑「ミルクティー」も英語では "tea with milk" と表現するのが普通。.

インフルエンザ 特効薬 歴史, してくれました 英語, レミゼラブル 実話, エヴァq わかりやすく, 善逸 刀 色, 炭治郎 祖先, 鬼滅 205, インフルエンザ パブロン 脳炎, アブラコウモリ 英語, 丁寧 英語, くまのプーさん キャラクター, 小栗旬 帰国 いつ, ユーザー情報を読み込めません しばらく してから, どんぐりコーヒー 効能, バルディエル 顔, 歴代 パチンコ, 自民党総裁 谷垣, 希望は残っているよ どんな時にもね Tシャツ, Auひかり 障害 問い合わせ, 下野紘 梶裕貴 エピソード, 領収 反対語, ネットで調べました 英語, 鬼滅の刃 青い彼岸花 伊黒, ヨハネ 最期, 蒼龍新聞 まとめ, 12使徒 覚え歌, エヴァ 序 アニメ 違い, ワンピース 印税, 谷原章介 ドラマ, スタンリー トゥッチ 映画,